Risking their
Risking their life, they climb on narrow mountain paths every day, carrying 40 kg of goods on their back. Every mistaken step may chance upon a landmine. They are hunted like wild animals. And in the name of what? To earn just 10 dollars a day!?
Alex, 43 ans, est dépanneur automobile dans le garage que dirige d'une main de fer sa mè(🤟)re. Un jour, il dépanne une jeune femme et passe la nuit chez elle, mais au petit matin elle a disparu lui laissant sur les bras trois enfants.
喧嚣(⏱)的都市(🍺)中(zhōng ),在(zài )碟(⛱)店打工(🌦)的男(ná(🏄)n )主角(jiǎo )阿正(⛱)与都市白(bái )领(✌)小(xiǎo )美邂逅,两(😸)颗(kē )寂寞(mò(⚫) )的(de )心渐(🧔)渐走近(🥉)(jìn ),直至(zhì )两(📱)(liǎng )人之间的交(🛋)(jiāo )往被一(yī )个中年男人(ré(😯)n )发现,阿(🌿)正被其(🌻)找人暴打(dǎ(🐸) )之后,两个带着(🍧)创(chuàng )伤的身体才最终越(yuè(🏹) )过了底(👸)线。 阿正(📳)天(tiān )真地认(🚊)为这种暧昧(mè(🏑)i )关系即代表着一种(zhǒng )情感(🙏)的承诺(🚉),而小(xiǎ(🐡)o )美或(huò )许只(🌙)是将其(📥)作(zuò )为(🥍)一(yī )种愧疚(🎈)下的补(bǔ )偿、(🛺)一段临(👪)时的慰(🗼)(wèi )藉,甚至从(🔨)未对阿(🤔)(ā )正产(🚂)(chǎn )生过所谓(🗑)的的(de )“爱(ài )”。
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
米歇(👋)尔·布朗(lǎng )([累(lèi )得要命])自(📈)编(biān )自(🔶)导的(de )新(👸)片[看我们如(🔎)何跳(tiào )舞](Voyez comme on danse,暂译(🦃))在巴黎开(kāi )拍。该片卡司包(😩)括(kuò )夏(🖨)洛特·(🔕)兰普林、嘉(👩)莲·维雅([贝利(🐢)叶(yè )一家])、卡洛儿·布(bù(⛵) )盖([不要(🎆)来打扰(😐)我])、让-保罗(🗨)·卢弗(🕟)([领奖(jiǎ(🌫)ng )台])等(děng )。影片(🥔)情节目(mù )前处(✌)(chù )于保(🍡)密阶段(🐺),巴黎(lí )为其(😾)主要拍(🤬)摄(shè )地(🥜),预计10月28日杀(😎)青(qīng )。
一(yī )名男(💽)子不滿一(yī )樁冤(yuān )獄(yù )案(🥍)件的發(👨)生(shēng ),私(🐴)自(zì )綁架審(📵)判該(gāi )案的法(🗓)(fǎ )官,將其囚禁於地(dì )下室(🌝),並錄影(📘)開直(zhí(🔛) )播,公開質疑(💧)其判(pàn )決有誤(🚲),要求社會(huì )大眾對其進行(🖲)公審(shě(🕔)n )並投票(🥠),然而最終(zhō(💻)ng )的結果(🎚),會因此(😲)撼(hàn )動程序正義嗎?
Nina is a mother a little bit crazy, Baptiste a son a little too wise. Angry since a long time they are found for the adventure of their lives. During a trip unlikely, funny and moving, they will catch up the lost time.
详情