Risking their
Risking their life, they climb on narrow mountain paths every day, carrying 40 kg of goods on their back. Every mistaken step may chance upon a landmine. They are hunted like wild animals. And in the name of what? To earn just 10 dollars a day!?
Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem.
遭到友人設(😁)局(🛄)而欠(qiàn )下(xià )大筆債務的張父(🍟)(fù(🕺) ),逼(🗿)不得已帶著一家四口(🐼)承(💵)租(⚡)花蓮(lián )的(de )一處 凶宅,此處(chù )過(🎵)(guò(🐨) )去曾發生了駭人(rén )聽聞(🔱)的(🎤)五子命案(àn )。初入凶宅的當天(🔁)(tiā(🎙)n ),一(⬅)些若有似無鬼(guǐ )影(yǐ(🆎)ng )幢(🖥)幢(🗺),加上張(zhāng )父(fù )突如其來的搬(🦆)家(👀)(jiā(🔸) )舉(jǔ )動,惹的張母與(yǔ(🔵) )大(😲)(dà(😢) )姊心裡不愉快。即使向張父抱(💧)怨(🖱)(yuàn ),鐵齒的張父以一(yī )貫(😉)(guà(🛋)n )不信鬼神的態度,予以拒絕。
A detective and his partner tries to solve a murder case whilst finding themselves stuck in a 1940s, film-noir world.
Eela is an aspiring playback singer and single mother. She has given up all her dreams to raise her only son. But now her baby son 'Vivan' is all grown up and being a typical young millennial, doesn't want his mother's life to revolve around him. But being an over protective mother, Eela has other ideas and joins her son's college to spend more time with him. Unfortunately her plans backfire and she suffers a backlash from Vivan for invading his privacy. Will Helicopter Eela manage to salvage her relationship with Vivan and find her calling again?
银(🕍)(yí(👎)n )行(🔈)(háng )经理雅各布(弗兰(lá(👾)n )克(🌜)(kè(🏻) )·格里罗饰)的同事被暴徒夺(😻)去(🚥)生(shēng )命(mìng ),而他将和警察(🈳)(chá(🤑) )(布(bù )鲁斯·威利斯饰(shì ))联手(🥖)制(🍝)服(❓)凶手。
被(bèi )誉为“二十一(🍷)世(🐹)(shì(🚯) )纪(jì )大师舞作”的阿(ā )库(kù )·(😎)汉(🛄)姆(😊)版《吉(jí )赛(sài )尔》,由英国(❇)国(🎣)(guó )家(jiā )芭蕾舞团首演于(yú )2016年(niá(🤕)n )。演(🚥)出收获了(le )媒体和评论的(👝)一(❎)致(zhì )认(rèn )可,《独立报》、《每日电(😆)讯(🎶)报(😒)》和《舞台报》五(wǔ )星(xīng )好(🕹)评(🕝),《泰(🏡)晤士(shì )报(bào )》和《卫报》也给出四(🐳)星(🥂)推荐。作(zuò )品拿下了当年(🏢)的(😕)(de )奥(ào )利弗奖杰出成就奖,阿库(💪)·(✖)汉(💟)姆(mǔ )也(yě )凭此获得了(🕘)英(🔹)国(🍏)(guó )国(guó )家舞蹈奖最佳编(biān )舞(🍜)奖(🌃)。被誉为“二(èr )十一世纪大(🛸)师(🙃)舞(wǔ )作(zuò )”的阿库·汉姆(mǔ )版(bǎ(🗂)n )《吉(📹)赛尔》,由英国国家芭蕾舞(🔒)(wǔ(🔠) )团(tuán )首演于2016年。演出(chū )收(shōu )获(😐)了(🍻)媒(🐧)体和评论的一致认可(📞),《独(🎍)(dú(💳) )立报》、《每日(rì )电(diàn )讯报》和《舞(🆖)台(⛎)报》五星好评,《泰晤士报》和(🐒)《卫(🚟)(wèi )报》也给出四星推荐。作品拿(🐣)下(🍤)(xià(🌐) )了(le )当年的奥利弗奖(jiǎ(👂)ng )杰(⬅)(jié(😅) )出成就奖,阿库(kù )·汉姆也凭(🌤)此(🏁)获(huò )得(dé )了英国国家舞(🛺)蹈(📂)(dǎo )奖(jiǎng )最佳编舞奖。
在(zài )法(fǎ )院(🚆)擔(🍔)任公設辯(biàn )護人的李慧(🔨)貞(🍽),接(jiē )任(rèn )一樁由名律師王(wá(♋)ng )國(💆)(guó(🏌) )超中途解除委任的青(🐢)少(➡)年(💬)殺人案(àn )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à(🏨) ces sales gosses la monnaie de leur piè(🐌)ce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
详情